戏赠郑溧阳
简答网>古诗>戏赠郑溧阳

戏赠郑溧阳

[唐代]李白

陶令日日醉,不知五柳春。

素琴本无弦,漉酒用葛巾。

清风北窗下,自谓羲皇人。

何时到栗里,一见平生亲。

戏赠郑溧阳背景

  郑溧阳,当即《溧阳濑水贞义女碑铭》序中所说的溧阳县令郑晏。天宝十三载(754)李白漫游江东,作此诗赠溧阳县令郑晏。参考资料:1、刘开扬.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:120-1212、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:396-397

戏赠郑溧阳译文

陶令天天喝醉酒,不知五柳树何时回春。

古朴的琴上本没有琴弦,过漉酒就用头上的葛巾。

清风暂来时卧在北窗下,称自己就是恬静闲适的羲皇时人。

什么时候我到溧阳一游,会一会你这位平生交好的友人。

注释

陶令:即陶潜。他曾任彭泽县令,故称。据《晋书·陶潜传》:陶潜性嗜酒,尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓氏,宅边有五柳树,因以为号焉。”

五柳:陶潜在住宅旁种有五株柳树,因作《五柳先生传》以自况。

素琴:不加漆饰的琴。据《宋书·陶潜传》载,陶潜不通音律,却备有素琴一张,无弦,每当饮酒适意,便取琴抚弄,以寄托其怡然自得之情。

漉(lù)酒:滤洒。

葛(gé)巾:用葛布制成的头巾。据《宋书·陶潜传》载,郡守访陶潜,逢其酒熟,郡守取陶潜头上的葛巾滤酒,用华又载在他的头上。陶潜亦不以为意。这里写陶潜嗜酒忘情。

羲(xī)皇人:伏羲氏时人。古人认为羲皇时代其民皆恬静闲适,故隐逸之十多以之自称。陶潜《与子俨等疏》:“常畜:五六月中,北商下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”

栗(lì)里:即溧阳,地名,在今江苏西南边,与南京接壤。

参考资料:

1、刘开扬.中国古典文学作品选读 李白诗选注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:120-121

2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:396-397

展开
收起

作者简介

作者简介
李白

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

  • 《哀沈阳》
    赵四风流朱五狂, 翩翩蝴蝶正当行。 温柔乡是英雄冢, 哪管东师入沈阳。
  • 《安园送春三首》
    春风从此不须归, 伴我逍遥更莫疑。 閒事胸中无一点, 相看日日是春时。
  • 《哀羊裘为孙八赋》
    孙八壮年已白头, 十年歌哭古扬州。 囊底黄金散已尽, 笥中存一羔羊裘。 晨起雪渚渚, 取裘覆儿女; 亭午号朔风, 儿持衣而翁。 风声雪片夜满牖, 殷勤自解护阿妇。 裘之温暖诚足珍, 不得众身为一身。 吁嗟乎, 长安天子非故人, 羊裘冷落对邗水。 他年姓字齐严光, 今日饥寒累妻子。
  • 《安公房问法》
    流年一日复一日,世事何时是了时。试向东林问禅伯,遣将心地学琉璃。
  • 《安仁挹仙亭》
    区区终日困尘劳, 长恨仙山去路遥。 岂谓一朝供顾挹, 坐令逸气出层霄。

猜你喜欢