木兰歌
简答网>古诗>木兰歌

木兰歌

[唐代]韦元甫

木兰抱杼嗟,借问复为谁。

欲闻所戚戚,感激强其颜。

老父隶兵籍,气力日衰耗。

岂足万里行,有子复尚少。

胡沙没马足,朔风裂人肤。

老父旧羸病,何以强自扶。

木兰代父去,秣马备戎行。

易却纨绮裳,洗却铅粉妆。

驰马赴军幕,慷慨携干将。

朝屯雪山下,暮宿青海傍。

夜袭燕支虏,更携于阗羌。

将军得胜归,士卒还故乡。

父母见木兰,喜极成悲伤。

木兰能承父母颜,却卸巾鞲理丝簧。

昔为烈士雄,今为娇子容。

亲戚持酒贺父母,始知生女与男同。

门前旧军都,十年共崎岖。

本结弟兄交,死战誓不渝。

今者见木兰,言声虽是颜貌殊。

惊愕不敢前,叹息徒嘻吁。

世有臣子心,能如木兰节。

忠孝两不渝,千古之名焉可灭。

木兰歌译文

木兰抱杼嗟,借问复为谁。 欲闻所戚戚,感激强起颜。

木兰抱着织机的梭子叹着气,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强颜述说。

老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足万里行,有子复尚少!

老父隶属于兵籍,必须服兵役,但是他体力已经逐日衰减,怎么经得起万里征程呢,虽然有儿子但是年纪尚小(不能够替父服役)。

胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶?

北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤。老父本来就有病了,身体虚弱,依赖什么来照顾自己呢?

木兰代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。

木兰决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。换掉了华丽的闺阁衣裳,洗净了铅华的妆饰。

驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。

纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑(注:干将是古剑,此处借用为宝剑。)早晨停马在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁边。

夜袭燕支虏,更携于阗羌。将军得胜归,士卒还故乡。

夜晚三更突袭了燕地部族的胡虏,抓住了于滇的酋长。(注:此二句为互文)。将军(应是木兰)得胜荣归,士卒返回故乡。

父母见木兰,喜极成悲伤。木兰能承父母颜,却卸巾帼理丝黄。

父母看到木兰归家,高兴到了极点反而突然生出悲哀之情。木兰能够承接安慰父母,脱下戎装整理丝簧。

昔为烈士雄,今复娇子容。

昔日是烈士豪雄,如今却变成了娇美的女子的容貌。

亲戚持酒贺,父母始知生女与男同。

亲戚们举着酒杯来祝贺木兰的父母,(木兰的父母)到现在才知道生女儿原来同生儿子一样。

门前旧军都,十年共崎岖。本结兄弟交,死战誓不渝。

门前都曾是木兰的旧部士兵,十年来一起出生入死。本来结下了兄弟的情谊,誓死共同战斗终不改变。

今者见木兰,言声虽是颜貌殊。

今天看到木兰,声音虽然相同,但容貌已经改变了。

惊愕不敢前,叹重徒嘻吁。世有臣子心,能如木兰节,忠孝两不渝,千古之名焉可灭!

木兰的旧部士兵惊慌地不敢上前,他们徒自叹着气而已。世上哪有这样的臣子,能有木兰这样的气节情操,忠孝两全,千古的英名哪里能够泯灭?

木兰歌注解

1
抱杼嗟:握着织布的梭子叹息。
2
戚戚:悲伤的样子。
3
隶:属于。这里意为在……写着。
4
朔:北方。
5
羸:虚弱。
6
扶:支撑。
7
秣:喂牲口。
8
易:换。
9
干将:代指宝剑。
10
朝:早上。
11
屯:驻扎。
12
巾帼:音gou 第一声,古时用于束衣袖的臂套。除去。
13
昔:以前。
14
持:端。
15
始:才。
16
渝:更改,改变。
17
殊:不同。
18
叹:叹息。
19
灭:泯灭。

作者简介

作者简介
韦元甫

韦元甫[唐代]

少修谨,敏于学行。初任白马尉。探访使韦陟深器之,奏充支使。累迁苏州刺史,浙江西道团练观察等使。大历初,(公元七六六年)徵拜尚书右丞。出为淮南节度使,凡三年,以疾卒于位。今存之木兰歌,相传为元甫得自民间。他曾拟作一首,亦见乐府诗集及全唐诗中。

猜你喜欢

  • 《爱秋》
    项安世〔宋代〕
    生憎词客并诗客, 只解悲秋不爱秋。 玉作花肌娇不柰, 金妆宝靥笑无休。 桂香夜夜薰罗袖, 蕣彩朝朝艳醉眸。 脱尽画桥千尺柳, 舞腰如束更风流。
  • 《安仁县问宿》
    白玉蟾白玉蟾〔宋代〕
    幕燕翻雷天作云, 一声归鸟万林昏。 荒城寂寞无堪酒, 灯下搘颐雨打门。
  • 《安仁挹仙亭》
    吴芾吴芾〔宋代〕
    区区终日困尘劳, 长恨仙山去路遥。 岂谓一朝供顾挹, 坐令逸气出层霄。
  • 《哀梅麓楼寺丞》
    释文珦释文珦〔宋代〕
    道与时人背, 多因得所深。 文章知古印, 忠孝一生心。 棘冷难承泽梅残只在林。 空门翻有泪, 断断是知音。
  • 《安兄号不动求语》
    释绍昙〔宋代〕
    万牛挽不回, 轮槌击不破。 者样顽石头, 世间无两个。