无家别
简答网>古诗>无家别

无家别

[唐代]杜甫

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。

存者无消息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。

虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。

家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟溪。

生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为蒸黎。

无家别背景

  此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天宝十四年(755年)安史之乱爆发。乾元二年三月,唐朝六十万大军败于邺城,国家局势十分危急。为了迅速补充兵力,统治者实行了惨无人道的拉夫政策。杜甫亲眼目睹了这些现象,怀着矛盾、痛苦的心情,写成“三吏三别”六首诗作。参考资料:1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:107-1172、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:290-292

无家别译文

天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。我的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。

活着的没有消息,死了的已化为尘土。因为邺城兵败,我回来寻找家乡的旧路。

在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象。只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。

四邻还剩些什么人呢?只有一两个老寡妇。宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。

正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。

虽然在本州服役,家里也没什么可带。近处去,我只有空身一人;远处去终究也会迷失。

家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。

她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

注释

天宝后:指安史之乱以后。开篇是以追叙写起,追溯无家的原因,引出下文。庐:即居住的房屋。但,只有,极为概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。

贱子:这位无家者的自谓。阵败:指邺城之败。

日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。

怒我啼:对我发怒且啼叫。写乡村的久已荒芜,野兽猖獗出没。

这句以“宿鸟”自比,言人皆恋故土,所以即便是困守穷栖,依旧在所不辞。

这句是说他又要被征去打仗。

携:即离。无所携,是说家里没有可以告别的人。

这两句是以能够服役于本州而自幸。终转迷:终究是前途迷茫,生死凶吉难料。

齐:齐同。这两句更进一层,是自伤语。是说家乡已经一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。

从天宝十四年安禄山作乱到这一年正是五年。委沟溪:指母亲葬在山谷里。

两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。酸嘶,失声痛哭。

蒸黎:指劳动人民。蒸,众。黎,黑。

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:107-117

2、无家别.中国文化研究院 [引用日期2012-08-24]

3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:290-292

展开
收起

作者简介

作者简介
杜甫

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 《遨游出西城诗》
    遨游出西城。 按辔循都邑。 逝物随节改。 时风肃且熠。 迁化有常然。 盛衰自相袭。 靡靡年时改。 冉冉老已及。 行矣勉良图。 使尔修名立。
  • 《“七七”五周年感怀》
    即今抗战艰难日, 累累新坟启我思。 五年碧血翻沧海, 一片丹心照汉旗。 国中忍见儿皇立, 朝内惟谋萁豆炊。 九仞为山争一篑, 同仇敢与亿民期。
  • 《哀梅麓楼寺丞》
    寄酒全清达, 论交不世情。 远猷期变俗, 直气反伤生。 属纩无妻子, 营坟尚弟兄。 九原那可作, 肠断买山盟。
  • 《矮道者》
    身如椰子口宏开, 看尽诸方鬼戏来。 放一头低人不识, 疏山师叔是同胎。
  • 《安兄号不动求语》
    万牛挽不回, 轮槌击不破。 者样顽石头, 世间无两个。

猜你喜欢

  • 《䄍祠宿太常院闻翰林兄长内当》
    宋祁宋祁〔宋代〕
    碧天霜气夜棱棱, 人在鳌山第几层。 静极禁关闻下键, 暝深连阁见通灯。 蕙薰浮篆才馀火, 酒滴供研自不冰。 无奈此时怀共被, 各分台署拥青绫。
  • 《安公子》
    柳永柳永〔宋代〕
    远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点,渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近。想乡关何处?自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。
  • 《哀范君三章》
    鲁迅鲁迅〔近代〕
    风雨飘摇日, 余怀范爱农。 华颠萎寥落, 白眼看鸡虫。 世味秋荼苦, 人间直道穷。 奈何三月别, 竟尔失畸躬。 海草国门碧, 多年老异乡。 狐狸方去穴, 桃偶已登场。 故里寒云恶, 炎天凛夜长。 独沉清冷水, 能否涤愁肠? 把酒论当世, 先生小酒人。 大圜犹茗艼, 微醉自沈沦。 此别成终古, 从兹绝绪言。 故人云散尽, 我亦等轻尘!
  • 《爱性》
    释文珦释文珦〔宋代〕
    爱性畏讙呶, 云深一径茅。 了无徒属累, 唯结鹿麋交。 灌木由来古, 修篁亦渐苞。 终然声利表, 颇若类由巢。
  • 《安分》
    释文珦释文珦〔宋代〕
    鷃鹏虽有异, 小大各逍遥。 静处安吾分, 尘缘坐见消。 烟霞开古色, 松柏尚高标。 更爱无生侣, 时来伴寂寥。