春雨
简答网>古诗>春雨

春雨

[唐代]李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。

玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。

春雨译文

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

新春时节,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

隔着蒙蒙细雨凝视红楼更觉凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。

凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。

玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

耳环情书已备好,怎么才能送达?只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。

春雨注解

1
白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
2
白门:金陵的别称,即现南京。“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉”,讲的是男女欢会。后人常用“白门”指代男女幽会之地。华美的楼房,多指女子的住处。
3
珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
4
晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。依稀,形容梦境的忧伤迷离。
5
玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。
6
缄札:指书信。
7
云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。

作者简介

作者简介
李商隐

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

  • 《安定城楼》
    迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。不知腐鼠成滋味,猜忌宛雏竟未休。
  • 《安吉崔明甫山院联句一首》
    人不扰,政已和。世虑寡,山情多。--皎然禅客至,墨卿过。兴既洽,情如何。--崔逵。
  • 《哀故文节公》
    顺采思忠荩, 宣谋叹巧劳。 憗遗无一老, 投吊剩三号。 撤奠哀笳引, 追荣敛衮褒。 欲知凭厚庆, 弟览得传刀。
  • 《安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡》
    倾盖年华晚, 行人早发湘。 白云虹浪小, 明月燕花香。 明浦春何急, 巴山日正长。 祝君加一饭, 我意为桐乡。
  • 《哀韩君表无文编》
    少师名德振鵷鸾, 孙子何为短羽翰。 不使功名藏竹间, 宜留文字後人看。 六丁取去嗟韩第, 七子亡来恨建安。 赖有上公曾塔葬, 多情无用涕丸澜。

猜你喜欢