结构: 译(左右结构) 笔(上下结构)
1.指译文的风格或质量。
指译文的风格或质量。
鲁迅 《集外集拾遗·文艺连丛》:“译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。” 任继愈 《从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系》:“如果把佛经的流布不广说成译笔拙劣,影响广泛,则认为是由于译笔流畅,精美,也是错误的。”
译文的文笔风格。
如:「译笔流畅」。
【造句】这本书的译笔十分流畅。
yì bǐ ㄧˋ ㄅㄧˇ 译笔 [quality or style of a translation] 指译文的文笔译笔流畅
1.翻译:口~。笔~。直~。~文。~了一篇英文小说。
2.姓。
1.写字画图的用具:毛~。铅~。钢~。粉~。一支~。一管~。
2.(写字、画画、作文的)笔法:伏~。工~。败~。曲~。
3.用笔写出:代~。直~。亲~。
4.手迹:遗~。绝~。
5.笔画:~顺。~形。
6.a)用于款项或跟款项有关的:一~钱。三~账。五~生意。b)用于字的笔画:“大”字有三~。c)用于书画艺术:写一~好字。他能画几~山水画。
7.姓。