犊:小牛,泛指耕牛。卖掉刀剑买耕牛。原指卖掉武器,从事农业生产。后用指改业归农。也比喻改邪归正。也作“卖剑买牛”。
刀:武器;犊:牛犊。指卖掉武器,从事农业生产。
丢下兵器,拿把锄儿,学那古人‘~’的故事,岂不是绿林中一段佳话。 ◎清·文康《儿女英雄传》第21回
“遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,勤民务农桑……民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:‘何为带牛佩犊!’”后因以“卖刀买犊”指卖掉武器,从事农业生产。后亦比喻改业务农或坏人改恶从善。
1.拿东西换钱(跟“买”相对):~房子。把余粮~给国家。
2.为了自己的利益出卖祖国或亲友:~国。把朋友给~了。
3.尽量用出来;不吝惜:~劲儿。~力气。
4.故意表现在外面,让人看见:~功。~弄。~俏。
5.旧时饭馆中称一个菜为一卖:一~炒腰花。
6.姓。
1.切、割、削、砍、铡用的工具,一般用钢铁制成:菜~。镰~。铡~。铣~。一把~。
2.用于劈或刺的兵器:大~。朴~。刺~。
3.形状像刀的东西:冰~。双~电闸。
4.计算纸张的单位,通常一百张为一刀。
5.姓。
1.购买;拿钱换东西。与“卖”相对。
2.用金钱或其他手段拉拢:收~。~通。
小牛:初 生之~不怕虎。