江路寒仍晚,重阳候未回。遥知新酒熟,不待菊花开。
郊北秋宜眺,村东客好来。河流向天际,难觅一登台。
jiāng
江
lù
路
hán
寒
réng
仍
wǎn
晚
,
,
chóng
重
yáng
阳
hòu
候
wèi
未
huí
回
。
。
yáo
遥
zhī
知
xīn
新
jiǔ
酒
shú
熟
,
,
bù
不
dài
待
jú
菊
huā
花
kāi
开
。
。
jiāo
郊
běi
北
qiū
秋
yí
宜
tiào
眺
,
,
cūn
村
dōng
东
kè
客
hǎo
好
lái
来
。
。
hé
河
liú
流
xiàng
向
tiān
天
jì
际
,
,
nán
难
mì
觅
yī
一
dēng
登
tái
台
。
。
查看更多 ∨



