风声一夜下林端,遽作霜天十月寒。三伏炎蒸不可过,北风栗烈亦何难。
人情何待常从缓,天令难移古不刊。幸有布裘毡履在,雪深高卧更安闲。
fēng
风
shēng
声
yī
一
yè
夜
xià
下
lín
林
duān
端
,
,
jù
遽
zuò
作
shuāng
霜
tiān
天
shí
十
yuè
月
hán
寒
。
。
sān
三
fú
伏
yán
炎
zhēng
蒸
bù
不
kě
可
guò
过
,
,
běi
北
fēng
风
lì
栗
liè
烈
yì
亦
hé
何
nán
难
。
。
rén
人
qíng
情
hé
何
dài
待
cháng
常
cóng
从
huǎn
缓
,
,
tiān
天
líng
令
nán
难
yí
移
gǔ
古
bù
不
kān
刊
。
。
xìng
幸
yǒu
有
bù
布
qiú
裘
zhān
毡
lǚ
履
zài
在
,
,
xuě
雪
shēn
深
gāo
高
wò
卧
gēng
更
ān
安
xián
闲
。
。
查看更多 ∨



